← 一覧A2 · 1 min · 149 words

The Stranger Who Returned My Wallet

失くした財布を見知らぬ人が届けてくれた、小さな信頼の話。

本文を読んでから訳を確認するのがおすすめ。
Last Friday, I lost my wallet. I did not notice until I tried to pay for coffee. I checked my pockets. I checked my bag. Nothing. I felt a cold feeling in my stomach. There were two cards inside, and about fifty dollars in cash. I tried to remember where I had been: the train, the bookstore, the park bench where I sat for ten minutes. I went back to all of them. The wallet was not there. That night, I called my bank and canceled the cards. Three days later, an envelope arrived in the mail. Inside was my wallet. The cash was still there. There was a small note: "Found this on a bench in Yamashita Park. Have a better week." The handwriting was neat. There was no name, no return address. I have been thinking about it ever since. Some kindness comes without a face attached.

重要表現と解説

この記事で押さえたい表現。タップで単語帳に追加でき、復習時に出てきます。

  • I did not notice until I tried to pay文法

    支払おうとするまで気づかなかった

    〈not + 動詞 + until〉= 『〜するまで〜しなかった』、否定 + until のセット。

  • I felt a cold feeling in my stomach.表現

    お腹に冷たい感覚が走った。

    〈feel + 名詞〉。物理的な不安を『お腹の冷たさ』で表現する英語の慣用。

  • I tried to remember where I had been文法

    どこにいたかを思い出そうとした

    間接疑問 (where I had been) + 過去完了。『その時より前にどこにいたか』を整理。

  • Three days later, an envelope arrived in the mail.表現

    3日後、郵便で封筒が届いた。

    〈in the mail〉= 『郵便で』。米国式 (英国は 'in the post')。

  • I have been thinking about it ever since.文法

    それ以来ずっと、そのことを考えている。

    現在完了進行形 + ever since。継続を強調する典型構文。

  • Some kindness comes without a face attached.文法

    優しさには、顔のないものもある。

    〈some + 名詞 + 動詞〉= 『〜なものもある』。〈without + 名詞 + 過去分詞〉= 付帯状況。

次: A Surprise Visitor