← 一覧B1 · 1 min · 109 words

Email: Adjusting a Meeting Time

社内会議の時間変更を、失礼なく簡潔に伝えるメール。

Subject: Change to Tomorrow's Sales Check-in Hi team, I need to move tomorrow's sales check-in from 10:00 to 11:30. The client call with Noma Foods has been extended, and I do not want to rush the discussion afterward. The agenda stays the same: April results, open risks, and next steps for the renewal proposal. Please update your calendar invite when you see the revised time. If 11:30 does not work for you, send me your comments on the shared sheet by 9:00 tomorrow morning. Sorry for the short notice. I will keep the meeting to 25 minutes so that everyone can get back to their morning tasks. Best, Mika

重要表現と解説

この記事で押さえたい表現。タップで単語帳に追加でき、復習時に出てきます。

  • I need to move tomorrow's sales check-inコロケーション

    明日の営業確認会を移動する必要があります

    move は会議・予定の時間変更で自然に使える動詞。change より業務メールらしい。

  • I do not want to rush the discussion afterward表現

    その後の議論を急ぎたくありません

    理由を添えることで、単なる都合変更ではなく判断として伝わる。

  • Sorry for the short notice表現

    急な連絡ですみません

    直前変更の定番表現。社内外どちらでも使える。

次: Email: Preparing for a Visitor